English Quran | Read Quran

Chapter 50 (Sura 50)
1; QAF. I CALL to witness the glorious Qur´an.
2; They are rather surprised that a warner from among themselves has come to them. So the unbelievers say: “This is astonishing:
3; When we are dead and turned to dust, this returning (to life) is most far-fetched.”
4; We know what the earth consumes of them, for We have the Book that preserves everything.
5; But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state.
6; Have they not looked at the sky above them, how We have fashioned and adorned it, and it has no flaw?
7; We stretched the earth and placed upon it firm stabilisers and We made every kind of splendid thing to grow upon it
8; As instruction and reminder to every penitent creature.
9; And We send down water as a blessing from the sky, and grow gardens with it and the grain for harvest,
10; And tall date-palms with their spathes pile on pile
11; As a provision for men, and enlivened a region that was dead. Even thus will be the life after death.
12; The people of Noah, Ar-Rass and Thamud denied before you,
13; As did the people of ´Ad and Pharaoh and the brethren of Lot,
14; And the dwellers of the Wood and people of Tubba´. Each of them denied the apostles. So My threat became a reality.
15; Were We exhausted by the act of the first creation? And yet they are confused about a new creation.
16; He created man and surely know what misdoubts arise in their hearts; for We are closer to him than his jugular vein.
17; When the two (angels) who keep the account, one sitting on the right, one on the left, take it down,
18; There is not a word he utters but an observer is ready (to make note of it).
19; The palsy of death will surely come. This is what you wished to avert.
20; And the trumpet blast will sound: It would be the Day of Doom.
21; Each soul will come with a driver and a witness.
22; (And the driver will say:) “You were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today!”
23; His companion will say: “Here is (the record) I have ready with me.”
24; “Cast each stubborn unbeliever into Hell,” (they will be told),
25; “Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic,
26; Who had set up another god with God. Cast him into severe torment.”
27; His companion will say: “O Lord, I did not lead him to wickedness, but he was himself far astray.”
28; “Do not argue in My presence. I had announced the promise of doom in advance.
29; There is no changing of My word, nor am I unjust to My creatures.”
30; We shall ask Hell that day: “Are you full?” It will answer: “Are there still more?”
31; And Paradise will be brought near, not far from those who took heed for themselves and feared God.
32; “This is what you had been promised,” (will be said) to every penitent who remembered (his duty),
33; Who feared Ar-Rahman in secret, and came with a penitent heart:
34; “Enter it in peace. This is the day of life abiding.”
35; Theirs will be whatsoever they wish: And with Us there is more.
36; How many generations have We destroyed before them who were mightier in power than they. Then they searched throughout the land to see if there was a way of escape.
37; Surely there is a reminder in this for whosoever has a heart (to feel), or takes heed.
38; We created the heavens and the earth and all that lies between them, in six spans, and no weariness came upon Us.
39; So you bear with patience what they say, and sing the praises of your Lord before the rising of the sun and its setting,
40; And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations.
41; Take heed that the day the crier calls from a place close (to every one),
42; The day they actually hear the blast, will be the Day of rising of the dead.
43; We are the one who give life and death, and to Us will be the destination.
44; The day the earth will split asunder they will come out hurriedly. This gathering together is easy for Us.
45; We are cognisant of what they say; but it is not for you to compel them. So keep on reminding through the Qur´an whoever fears My warning.